maori: (lesen)
Продолжаю читать книги бывшего канцлера Германии Гельмута Шмидта. Книгу "Решающий год" (Das Jahr der Entscheidung) он написал в 1994 году, в преддверии многочисленных выборов (в Европарламент, выборы в нескольких землях Германии и - главное - выборы канцлера). К тому времени Коль уже 12 лет держался у власти и Шмидт выступил с критикой политики Коля и попытался донести необходимость перемен в стране.

Самое большое впечатление - и самое страшное - что ничего не изменилось. Кажется, будто книга написана полгода назад, нужно только изменить имена. Те же проблемы как страны (безработица, экономический кризис), так и власти (партии и канцлера лично. Меркель, как и Коль, абсолютно не занимается внутренней политикой).

Шмидт не разочаровал, хотя в отличие от "Außer Dienst: Eine Bilanz" "Das Jahr der Entscheidung" показалась мне несколько скороспелой и не столь хорошо обдуманной и структуированной. Может быть это объясняется тем фактом, что книга, насколько я понимаю, задумывалась как ответ на грязную предвыборную кампанию Коля против социал-демократической партии и в т.ч. Шмидта, и получилась именно как ответ, а не как самостоятельное произведение.

Дальше несколько цитат на немецком.
цитаты )
maori: (Default)
Есть такая передача, рассказывает-показывает отъезжающих из Германии в другие края.
Я тут зацепила кусочек.
Семья - он, она, 8 детей и мальчик-няня.
Она из таких противных баб, которые говорят-говорят-говорят, не умолкая: а ты опять забыл это сделать, а где же наша стойка, ты всех детей пересчитал, а ты посмотрел когда наш рейс.
Он такой, хмм, ну не очень светлый, сразу видно.
Но это все фигня.
Ему, значит, предложили работу технического руководителя в каком-то отеле в ... Астане.
И вот они всей толпой, бросив насиженное место, купили билеты на самолет.
Прилетают.
Кое-как добрались до отеля. Выдали им номер, дети обрадовались, что есть телевизор.
На следующий день он должен приступать к работе.
И тут выясняется, что с руководством отеля он ничего не выяснял, работу ему подсуетил приятель, договора нет.
Показывают ему отель, объясняют обязанности. И тут он спрашивает:
- А сколько я буду получать? (!)
- 70 000 тенге, - отвечает менеджер.
- Ааа, хорошо.
Потом кат и он, видимо пересчитав, говорит в камеру:
- Вообще-то это мало, получается я буду зарабатывать 1050 евро в месяц. В Германии на социальной помощи я бы имел больше.


Ясный пень! С 8 детьми к тому же!
Вот я удивляюсь таким товарищам - ломанулись через полкарты, он на английском с трудом, не говоря про русский или казахский. Она и немецким не вполне владеет. 8 детей в багаже и ничего.
А что казахи про немцев должны думать?
maori: (Default)
Вообще, должна сказать, что страховки у нас какие-то очень честные.
В связи с переездом, мы от них досрочно отказались и попросили перевести "неиспользованную" сумму (платеж за год вперед) на наш счет.
Честно говоря, я расчитывала на то, что потом придется им звоить 50 тысяч раз и ждать денег вечно. Ан нет - удивительное рядом! - и AXA, и Rhion деньги перевели раньше установленного срока.
maori: (Default)
На улице у дома менты выловили чувака и с час к нему докапывались.
Последний раз я такое видела в Москве, в 2000м.

Falstaff

Mar. 2nd, 2012 11:31 am
maori: (Default)
Вчера была в опере на "Фальстафе". Долго предвкушала, радовалась - голоса, атмосфера, оркестр!
Все это разбилось вдребезги, когда открылся занавес.
Вся сцена была разрисована граффити - и потолок, и пол, и стены. Цвета едкие, рисунки жесткие. Как говорит мой муж - можно "рак глаз" (Augenkrebs) заработать. Как раз напротив меня был нарисован огромный отрубленный палец на вилке.

Неплохой оркестр, хорошие голоса, великая музыка Верди, но наслаждаться этим можно было только с закрытыми глазами. Что я периодически и делала.

Зачем??
В [livejournal.com profile] ru_de недавно говорили о том, что в Германии нигде не ставят классические поставновки. Про спектакли я это уже знала (тоже проверенно, к сожалению, на собственном опыте), но то, что уже посягнули на оперу! И не говорите ничего о "современном взгляде на искусство" - опера Верди от граффити ничего не выигрывает.
Посмотреть на кусочек моего вчерашнего кошмара можно тут

Думаю теперь, идти на "Травиату" или нет. Она тоже в современной постановке, но хотя бы без граффити. Или последовать примеру [livejournal.com profile] tajno, и пойти на оперу в кино?
maori: (lesen)
Книга вышла в 2010м и произвела фурор. 25000 экземпляров были раскуплены до поступления в продажу. Ни одна книга на моей памяти не вызывала столь бурного обсуждения в СМИ. Все программы пестрили ток-шоу с различным набором участников, которые — частенько с пеной у рта — обсуждали книгу Саррацина. К сожалению, часто они делали это, не прочитав книги, а лишь «понабравшись» каких-то отрывков, отчего, как мне кажется, сформировалось не совсем правильно мнение о ней. Сам Саррацин явно пострадал после выхода книги — ему пришлось под давлением покинуть свой пост члена Совета директоров Немецкого федерального банка, его жена была вынуждена раньше срока уйти на пенсию.
дальше очень много о проблемах современной Германии )
maori: (Default)
Наш конституционный суд поставновил на днях, что профессора ВУЗов "очевидно недостаточно" („evident unzureichend") зарабатывают.
(Die derzeitige Besoldung entspreche nicht den verfassungsrechtlichen Anforderungen an eine amtsangemessene Alimentierung.)

А начальная (!) зарплата у профессоров такая: от 43000 до 54000 в год.
Для сравнения: выпускник экономического ВУЗа в зависимости от специальности и земли может надеяться на 28000 - 36000 в год. Продавец в магазине окого 24000 в год.
И средний доход на душу населения в 2009 (кажется) составлял примерно 24000 в год.
maori: (Default)
Предыстория
Книгу эту посоветовал мне [livejournal.com profile] iti лет 7-8 назад. Я ее сразу и купила, но не сразу взялась читать. А потом получилось так, что мне неожиданно понадобился подарок для хорошего друга и книга эта стала именно этим подарком. Я, конечно, думала купить себе другую, но как это часто бывает что-то не сложилось, что-то наложилось и купила я ее только несколько лет спустя. Читать - опять же - взялась не сразу. Я вообще очень редко сразу начинаю читать купленные книги, сначала они вызревают, ждут своего часа. Вот и эта дожидалась.

О книге
Себастиан Хаффнер "История (одного) немца"/ Sebastian Haffner "Geschichte eines Deutschen", на немецком, бумага.
Хаффнер родился в 1907 году, в 1938 иммигрировал в Англию, вернулся в Германию в 1954м, писал для "Stern", "Die Zeit", написал много исторических очерком.
Книга эта - его воспоминания с 1914 по 1933 годы. Он рассказывает о том, как наступила война, как он мальчишкой ее пережил (война была далеко, переживания его не физические, а эмоциональные), про сумасшеднее послевоенное время - инфляцию, безработицу, и о становлении Гитлера, первых ущемлениях евреев, патрулях СА.
Честно признаюсь, что узнала для себя очень много нового, другое же - известное - увидела в неожиданном ракурсе. Например, Хаффнер рассказывает о пропаганде во время Первой Мировой - 4 года каждый день сообщалось лишь о победах Германии и вдруг, неожиданно, Германия войну проиграла. Никто этого не мог понять. Одновременно же выросло целое поколение мальчишек, которое все эти четыре года воспитывалось в духе побед, обманутое поколение, жаждущее эти победы наконец-то получить. Мне кажется, разумеется наряду с другими факторами, что эта жажда также повлияла на готовность к новой войне.
Не понравилось, что Хаффнер постоянно дистанцируется от немцев. И не только от тех немцев, нацистов, а вообще от всего немецкого народа. А ведь несмотря на то, что он в 38м покинул страну, после войны он вернулся, да и книга называется „История (одного) немца“. Еще не понравилась явная норочитая литературность, будто автор нарочно пытается облогородить, подправить, подшлифовать – биографиям это мешает.

В целом же это книга, которую не стыдно порекомендовать и из которой каждый извлечет для себя что-то. [livejournal.com profile] iti, спасибо!
maori: (Default)
На йогу я езжу почти через весь город, что засчитываю себе в кредиты большими плюсами. И вот, вчера вечером по дороге домой очень было много пьяных и сумасшедших.
На пересадочной станции один невразумительный бомжеватого вида (и такого же запаха) пил проссеко (!) из бутылки и орал что-то нечленораздельное. А потом пошел по людям - т.е. ходил от одного к другому и что-то втирал. Докопался до турка одного минут на пять, тот (закаленный джигит!) молча улыбался ему в ответ и кивал. Я просто восхитилась таким самообладанием, а про себя очень боялась, что он и до меня доберется. Но повезло - подъехал поезд.
В поезде было много пьяных юношей (понедельник!). И вдруг один молодой человек (не из тех пьяных, а уже другой) начал грозно бить кулаками по сиденью.

Полнолуние было или что?
maori: (Default)
В этой квартире обнаруживаются катастрофические недостатки центрального отопления.
Несколько раз в день отопление врубают на полную мощь, отчего становится жарко. Но потом его, милое, вырубают совсем на фиг. И все выветривается куда-то. Повлиять на это "крутилками" на батареях никак невозможно, несмотря на все "накручивание" они остаются холодными.

Это хорошо, что зима в этом году плюсовая.
maori: (lesen)
Гельмут Шмидт - политик, бывший канцлер Германии и, на мой взгляд, своего рода "последний из Могикан" - единственный умный, тонкий политик, которого я знаю. Но я политикой интересуюсь не очень, поэтому на объективность не претендую. К сожалению, ему уже 94 и в канцлеры его не изберут. С 1983 года Шмидт является соиздателем газеты "Die Zeit" ("Время").

Книга "Auf eine Zigarette mit Helmut Schmidt" ("На одну сигарету с Гельмутом Шмидтом") - это сборник коротеньких интервью с ним в период с 2007го по 2008й год. Интервью эти - на актуальные и не очень темы - публиковались еженедельно в "Die Zeit".

В целом я бы назвала эту книгу "хорошие ответы на плохие/ глупые вопросы". Беда журнаристов - никакой техники ведения интервью. Иногда видно, интуитивно пробирает, но в основном зачитывают свою заготовку, а не ведут беседу. Шмидт и сразу не был в восторге от этой идеи, потому что по его словам, "формат такой короткой беседы не позволяет достаточно точно раскрыть тему", но все равно уговорился, а потом еще два раза уговаривался на продление (муки).

Дальше цитаты - больше, наверное, для себя. Частично вырванные из контекста, на немецком.
дальше )

arbeitsamt

Dec. 12th, 2011 03:11 pm
maori: (Default)
на сайте биржи труда можно выбрать языки, которыми владеешь.
Есть 4 английских:
английский английский
американский английский
технический английский
экономический английский

Остальных по одному.

И - 42 (!!!) немецких диалекта.
Зачем?? По принципу - если это есть, значит это кому-нибудь нужно?


список диалектов )
maori: (Business)
Рассказывала [livejournal.com profile] yankelю про работу в немецких офисах. Решила уж запостить здесь, может кому-то интересно будет.

читать дальше )
maori: (Default)
Прослушала интервью Шмидта (Helmut Schmidt) по поводу его 85летия. В очередной раз восхитилась, как он отвечает на вопросы журналистов: спокойно, тактично, взвешенно, не дает себе неправильные слова "в рот положить" - сразу поправляет. Если кто из журналистов решает выпендриться умным словом, частенько садится в лужу, потому что Шмидт уточняет значение и что тот под этим подразумевает.

И в тот же вечер случайно попала на интеревью с Меркель. На каждую критику она по бабьи начинает обижаться или высказываться не по теме, вроде "сам дурак", речь бедная, некрасивая и самое ужасное - за столько лет политической деятельности она так не избавилась от разговорного диалекта! Стыдно, я считаю.

Не тот формат, не тот нычне.
maori: (Default)
Была на днях в районной библиотеке.

В библиотеке занималась группа старшеклассников. Они обсуждали, что им надо начать заниматься, нет, определенно надо начать, а то вот и в прошлый раз тоже так же просидели и ничего не сделали, а начинать обязательно надо, обя-за-тель-но, а то ведь скоро уже и работу сдавать, а они еще даже не начали, нет, надо-надо начинать.. С полчаса обсуждали.
Еле подавила в себе непедагогическое желание подойти и надавать подзатыльников, чтоб уж очнулись наконец.
Ушла в другой конец библиотеки, чтоб не соблазниться.

Смотрю какое-то время спустя - надо же! разделились на группы. Слышу, девочки обсуждают Октябрьскую Революцию в России:
- Ну вот Россия проиграла войну, а потом пришел человек, его звали Ленин, да, точно, Ленин, и он пришел к власти и сказал, что выплатит все долги....

.
maori: (Default)
На днях смотрела передачу Штерн ТВ.
Речь шла о скидках, погоне за "дешевле", зарплатах, оценщиках и т.п.

Одна женщина работает на трех работах - все три по ставке 400 евро/ месяц. Встает в полчетвертого утра, разносит газеты, возвращается домой, будит детей (2 мальчика), кормит, отправляет их в школу, потом идет на работу в аптеку, а после обеда рабоатать в парикмахерскую. Вообще-то она парикмахер, но денег не хватает.
Ей важно быть независимой содержать себя самой и не сидеть на социальной помощи.
Молодец, конечно, но страшно, какое развитие получает Германия. Введение этой работы за 400 евро было задумано как мера для того, чтобы работодатели охотнее брали больше людей на полставки. Упрощенная система социального страхования, выплат и налогов. Мера по борьбе с безработицей. Я сама начинала студенткой на такой работе в офисе на 10 часов в неделю. Только теперь такого уже не бывает - 20 часов это минимум. Я слышали и о случаях, когда людям предлагали 40 часов в неделю работать за 400 евро. Не в неделю - в месяц. Все больше и больше фирм переходит только на 400 евро-рабочую силу. Увольняют сотрудников с полной ставки, получающих к примеру тысячи полторы, и берут двух на 400 евро.

А еще показывали людей, которые каждое утро приходят на биржу труда в надежде на дневной заработок. Фирмы могут позвонить на биржу, если им краткосрочно понадобились работники. Например, на стройке или в поле. И вот они приходят утром и не знают, будет ли у них работа или нет. Страшно. Еще страшнее, когда они отработают три дня и надеются получить оплату, а хозяин свалит, не заплатив. И - !!! - биржа труда не несет ни-ка-кой ответственности! Т.е. в теории каждый работник может сам или вместе с товарищами подать в суд, но на практике это никто не сделает. У этих людей чаще всего нет адвокатской страховки, да и не знают они всех своих прав.
Я считаю, что это большое основательное и непростительное свинство и что именно и только биржа труда должна заниматься интересами таких "однодневных" рабочих.




И еще - из той же передачи, но другая история.
Был там один бизнесмен, который занимается оптовыми продажами всякой ерундистики для 1евро-магазинов. Обычно там продается всяких китайский ширпотреб, часто нехорошего качества, иногда бывает что-то приличное, ассортимента как такого нет - сегодня трусы, завтра колбаса...
В общем, на недавнем открытии нового такого магазина в Гамбурге (в ГАМБУРГЕ!) покупатели подрались за ... упаковку 10 рулонов туалетной бумаги за 1 евро.

Тут пауза на осмысление прочитанного.

Вызывали милицию, разнимали товарищей.
Вы это представляете? Эти 10 рулонов в Лидле стоят 1,85 - я сегодня специально посмотрела.


.
maori: (Default)
Какое-то время назад некий господин Gäfgen киднеповал маленького мальчика и потребовал выкуп у родителей. При передачи денег его удалось поймать.
Полиция пригрозила ему пытками, если не скажет, где он спрятал мальчика. Он признался и указал место, где спрятал труп мальчика.

Вчера суд суд вынес решение о выплате г-ну Gäfgen компенсации за моральный ущерб (за то, что ему грозили пытками) в размере 3 000 евро.

Berlin

Jul. 18th, 2011 01:19 pm
maori: (Default)
В начале июня мы были в Берлине.
Берлин был и остается моей немецкой родиной, город, куда я приехала и где прожила первые годы, где встретила друзей, училась, работала, где станции метро знакомы и где мне всегда просто.

В июне мы провели в Берлине туристические выходные с нашими "венесуэльскими" подругами: Эльза, Рейхстаг, Унтер ден Линден, Церковь Памяти, Алекс - в общем достопримечательности по путеводителю.

Кто-то однажды сказал: Berlin ist eine Stadt, die immer wird und niemals ist.
Я часто думаю, насколько это правильное высказывание! Берлин живет, меняется, растет, строится, перестраивается...

Под катом несколько картинок берлинцев, которые наслаждаются солнцем на реке Шпрее.
И как в известной песенке: Das alles ist Deutschland, так и здесь: Это все Берлин!

смотреть картинки )
maori: (Business)
На самом деле это миф, что по немецким автобанам можно гонять с запредельной скоростью.

Большая часть автобанов перегружена настолько, что рад, если можешь ехать со скоростью в 100 км/ч, на других стоят ограничения скорости, в основном на 120. Нарушителям грозят штрафы, хоть и не такие большие как в Италии или Бельгии (до 500 евро), но все же.

Только на некоторых автобанах или отрезках можно в полную силу жать на газ. Например, относительно новый трехполосный автобан Берлин-Мюнхен неплох. Если какой-нибудь дедушка не решит, что на его трабанте 80го года выпуска можно вполне ехать по крайней левой, можно и погонять.

Немецкое объединение по безопасности на дорогах проводит ежегодную кампанию по борьбе с гонщиками. Реклама на немецких автобанах запрещена, за исключением плакатов социальной рекламы.
В последние годы эти плакаты вызывают многочисленные обсуждения, не оставляя никого равнодушным.

Посмотреть на плакаты )

Profile

maori: (Default)
maori

January 2013

S M T W T F S
   12345
6 789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 04:53 am
Powered by Dreamwidth Studios