maori: (Default)
maori ([personal profile] maori) wrote2011-11-05 02:57 pm
Entry tags:

Дж. М. Кутзее "Бесчестье"

J. M. Coetzee "Disgrace"
Букеровская премия 1999 года.
Уникальный случай, когда автор 2 раза является лауреатом Букеровской премии.

О названии: слово disgrace в английском имеет несколько значений, в т.ч. "позор", "немилость".
Мне кажется, что "позор" более точно отражает суть романа нежели более литературное "бесчестье". Но может быть это только вопрос восприятия.

Что такое бесчестье? Позор? Можно ли с этим примириться? Существует ли одна граница или у каждого она своя? Только несколько вопросов, которыми задается Кутзее в этом романе.
Герой Кутзее - профессор в Кейптауне попадает в немилость после аферы со студенткой и уезжает на ферму к своей дочери Люси. В романе разрабатываются несколько тем в виде различных сюжетных линий: тема преступления и наказания, тема возмездия, тема апартеида, тема насилия, отдаленно также тема природы, искусства. Все герои в романе находятся в противодействии между собой, они являются в какой-то степени противоположностями друг друга, иногда даже в буквальном смысле: черные и белые.

Очень кинематографический роман и был экранизирован в 2008 с Джоном Малковичем в главной роли.

Вообще, это роман, который интереснее разбирать, чем читать. Как читателю мне он показался очень искуственным, как сочинение на заданую тему.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting